إقرأ أيضاً

الكلام المنقول :Reported Speech


الكلام المنقول :Reported Speech

يقصد بالكلام المنقول نقل ما قاله شخص ما لشخص آخر:


في هذه الجملة الكلام مباشر لأن علي بنفسه يتكلم.

Ali: ‘I am hungry’.

علي: أنا جائع

أما في هذه الجملة فالكلام منقول لأن المتكلم هو شخص آخر يخبرنا عن ما قاله علي

Ali said he was hungry.

قال على بأنه جائع

هناك تغيرات تطرأ عند تحويل الجملة إلى الكلام المنقول:و


-   تحدث التغيرات التالية في الأزمنة

حاضر البسيط

يتحول إلى

 



 


ماضي بسيط

حاضر المستمر

ماضي مستمر

حاضر التام            أو        ماضي بسيط

ماضي تام

حاضر تام مستمر    أو        ماضي مستمر

ماضي تام مستمر


-   و الأفعال المساعدة في الحاضر تتحول إلى أفعال مساعدة في الماضي

would

will

should

shall

could

can

might

may

Had been able

could

wanted

would like

used to

used to


 

مؤنث

مذكر

 

-    كما و تتغير ضمائر المتكلم إلى ضمائر الغائب الموافقة حسب هذا الجدول:

 

she

he

I

her

him

me

her

his

my

hers

his

mine

 

they

we

 

them

us

 

their

our

 

theirs

ours


-          و هناك تغيرات أخرى قد تحدث:

 

حيث أن كل كلمة تدل على القريب تتحول إلى كلمة تدل على البعيد

 

 

that

this

those

these

there

here

then

now

the following/next day

tomorrow

the previous day

yesterday

the previous night

last night

 

عند استخدام الفعل ( say, said, said يقول ) فإننا لا نحتاج إلى مفعول به:

 

كلام مباشر

Sara said, “I am driving our car to my school.”

سارة: "أنا أقود سيارتنا ذاهبةً إلى مدرستي. "

كلام منقول

Sara said she was driving their car to her school.

قالت سارة بأنها تقود سيارتهم ذاهبة إلى مدرستها.

أما عندما نستخدم الفعل (tell, told, told يخبر) فإننا نحتاج إلى مفعول به:

كلام مباشر

Sara: ‘I am driving our car to my school. ’

سارة: "أنا أقود سيارتنا ذاهبةً إلى مدرستي. "

كلام منقول

Sara told me she was driving their car to her school.                   .                                               told هي مفعول به للفعل me

قالت سارة بأنها تقود سيارتهم ذاهبة إلى مدرستها.

 

 

 

الأسئلة المنقولة: Reported Questions 

عند نقل سؤال من قبل شخص آخر فبالإضافة إلى التغييرات السابقة التي تحدث توجد تغيرات أخرى و ذلك حسب نوع السؤال:


-          إذا كان السؤال يبدأ باسم استفهام (wh- questions): 

1-      فيتم وضع الفاعل قبل الفعل المساعد (أي في وضعية المثبت)

2-      تحذف إشارة الاستفهام

3-      تتحول you إلى I أو we وذلك حسب فيما إذا كان المخاطب مفرداً أم جمعاً.

أو حسب المفعول به للفعل ask حيث يجب أن يتوافق المفعول به للفعل ask و فاعل الجملة المنقولة.

4-      بالإضافة إلى تغيير الزمن و الضمائر و ... و التي ذكرناها في الصفحة السابقة.

 

Ahmed asked, ‘What are you playing?

أحمد: "ماذا تلعبون"؟

Ahmed asked what we were playing.

سأل أحمد عما نلعب.

 

-          إذا كان السؤال بدون اسم استفهام أي (Yes/No Question): 

1-      نضع إما if أو whether قبل الفاعل

2-      نضع الفاعل قبل الفعل المساعد (أي في وضعية المثبت)

3-      تحذف إشارة الاستفهام

4-      تتحول you إلى I أو we وذلك حسب فيما إذا كان المخاطب مفرداً أم جمعاً.

أو حسب المفعول به للفعل ask حيث يجب أن يتوافق المفعول به للفعل ask و فاعل الجملة المنقولة.

5-      بالإضافة إلى تغيير الزمن و الضمائر و ... و التي ذكرناها في الصفحة السابقة.

 

Khalid:         Can you speak English?

خالد: "هل يمكنك أن تتكلم اللغة الانكليزية"؟

Khalid asked if I could speak English.

سأل خالد فيما إذا كنت أستطيع أن أتكلم اللغة الإنكليزية.

 

الأفعال التي تُستَخدَم في نقل الأسئلة عديدة و أهمها:


enquire

يستفسر

ask

يسأل

want to know

يريد أن يعرف

wonder

يتساءل

و جميعها أفعال نظامية أي يتشكل الماضي منها بإضافة ed إليها.

 

تعليقات
ليست هناك تعليقات
إرسال تعليق



    وضع القراءة :
    حجم الخط
    +
    16
    -
    تباعد السطور
    +
    2
    -