الكلام المنقول :Reported Speech
يقصد بالكلام المنقول نقل ما قاله شخص ما لشخص آخر:
|
في هذه الجملة الكلام مباشر لأن علي بنفسه يتكلم. |
Ali: ‘I am hungry’. |
علي: أنا جائع |
|
أما في هذه الجملة فالكلام منقول لأن المتكلم هو
شخص آخر يخبرنا عن ما قاله علي |
Ali said he was hungry. |
قال على بأنه جائع |
هناك تغيرات تطرأ عند تحويل الجملة إلى الكلام المنقول:و
|
- تحدث التغيرات التالية في الأزمنة |
حاضر
البسيط |
يتحول
إلى |
ماضي
بسيط |
|
حاضر
المستمر |
ماضي
مستمر |
||
|
حاضر
التام أو
ماضي بسيط |
ماضي
تام |
||
|
حاضر تام مستمر أو ماضي مستمر |
ماضي
تام مستمر |
|
- و الأفعال المساعدة في الحاضر تتحول
إلى أفعال مساعدة في الماضي |
would |
|
|
should |
shall |
|
|
could |
can |
|
|
might |
may |
|
|
Had been able |
could |
|
|
wanted |
would like |
|
|
used to |
used to |
|
|
مؤنث |
مذكر |
|
|
- كما و تتغير ضمائر المتكلم إلى ضمائر الغائب الموافقة حسب هذا
الجدول: |
she |
he |
|
|
her |
him |
me |
|
|
her |
his |
my |
|
|
hers |
his |
mine |
|
|
|
they |
we |
|
|
|
them |
us |
|
|
|
their |
our |
|
|
|
theirs |
ours |
|
-
و هناك تغيرات أخرى قد تحدث: حيث أن
كل كلمة تدل على القريب تتحول إلى كلمة تدل على البعيد |
that |
|
|
those |
these |
|
|
there |
here |
|
|
then |
now |
|
|
the following/next
day |
tomorrow |
|
|
the previous day |
yesterday |
|
|
the previous night |
last night |
عند استخدام الفعل ( say, said, said
يقول ) فإننا لا نحتاج إلى مفعول به:
|
كلام مباشر |
Sara said, “I am driving our car to my school.” |
سارة: "أنا أقود سيارتنا ذاهبةً إلى مدرستي. " |
|
كلام منقول |
Sara said she was driving their car
to her school. |
قالت سارة بأنها تقود سيارتهم ذاهبة إلى مدرستها. |
أما عندما نستخدم الفعل (tell, told, told
يخبر) فإننا نحتاج إلى مفعول به:
|
كلام مباشر |
Sara: ‘I am driving our car
to my school. ’ |
سارة: "أنا أقود سيارتنا ذاهبةً إلى مدرستي. " |
|
كلام منقول |
Sara told me she was driving their car to her school. . told هي
مفعول به للفعل me |
قالت سارة بأنها تقود سيارتهم ذاهبة إلى مدرستها. |
الأسئلة المنقولة: Reported
Questions
عند نقل سؤال من قبل شخص آخر فبالإضافة إلى التغييرات السابقة التي تحدث توجد تغيرات أخرى و ذلك حسب نوع السؤال:
- إذا كان السؤال يبدأ باسم استفهام (wh- questions):
1-
فيتم وضع الفاعل قبل
الفعل المساعد (أي في وضعية المثبت)
2-
تحذف إشارة الاستفهام
3-
تتحول you إلى
I أو we وذلك حسب فيما إذا كان المخاطب مفرداً أم جمعاً.
أو حسب المفعول به للفعل ask حيث يجب أن يتوافق المفعول به للفعل ask و فاعل الجملة المنقولة.
4-
بالإضافة إلى تغيير
الزمن و الضمائر و ... و التي ذكرناها في الصفحة السابقة.
|
Ahmed asked, ‘What are you playing? ’ |
أحمد: "ماذا تلعبون"؟ |
|
Ahmed asked what we were playing. |
سأل أحمد عما نلعب. |
- إذا كان السؤال بدون اسم استفهام أي (Yes/No Question):
1-
نضع إما if أو whether قبل
الفاعل
2-
نضع الفاعل قبل الفعل
المساعد (أي في وضعية المثبت)
3-
تحذف إشارة الاستفهام
4-
تتحول you إلى
I أو we وذلك حسب فيما إذا كان المخاطب مفرداً أم جمعاً.
أو حسب المفعول به للفعل ask حيث يجب أن يتوافق المفعول به للفعل ask و فاعل الجملة المنقولة.
5-
بالإضافة إلى تغيير
الزمن و الضمائر و ... و التي ذكرناها في الصفحة السابقة.
|
Khalid:
“Can you speak English?” |
خالد: "هل يمكنك أن تتكلم اللغة
الانكليزية"؟ |
|
Khalid asked if I could speak
English. |
سأل خالد فيما إذا كنت أستطيع أن أتكلم
اللغة الإنكليزية. |
الأفعال التي تُستَخدَم في نقل الأسئلة عديدة و أهمها:
|
enquire |
يستفسر |
ask |
يسأل |
|
want to know |
يريد أن يعرف |
wonder |
يتساءل |
و جميعها
أفعال نظامية أي يتشكل الماضي منها بإضافة ed إليها.
.png)
اكتب تعليقاً